Stiamo lavorando notte e giorno per arrestare il Killer d'Infermiere, e avere giustizia per tutte le vittime.
We're working round the clock to apprehend the Nightingale, and get justice for all of his victims.
Beh, stiamo lavorando su nuovi sviluppi.
We're working on some new angles.
Non ancora, ma ci stiamo lavorando.
Not at the moment, but this is something we’re working on.
Io e Alec stiamo lavorando per avviare una collaborazione lavorativa.
Alec and I are in the process of forging a business alliance.
Io e mio padre stiamo lavorando per l'FBI.
My father and I have been working with the FBI.
Ho detto che per tutti e tre i tipi di vita, la vita piacevole, la vita felice, e la vita con un significato, stiamo lavorando per capire una cosa, c'è qualcosa che possa cambiare in modo duraturo queste vite?
I mentioned that for all three kinds of lives — the pleasant life, the good life, the meaningful life — people are now hard at work on the question: Are there things that lastingly change those lives?
Ma voglio finire parlando di una cosa su cui stiamo lavorando per il futuro.
But I just want to finish by talking about something that we're working on in the future.
Dica che stiamo lavorando sulla morte di un giovane attore in un motel.
Tell him we're having a discussion about the death of an actor at a motel.
Beh, diciamo che ci stiamo lavorando.
Well, let's say we're working on it.
Stiamo lavorando insieme contro la Compagnia.
We're working together against the company.
E se pensi che sia in qualche modo sbagliato perche' stiamo lavorando...
And if you feel this is in any way wrong because we're working...
Attualmente stiamo lavorando con molte aziende come per assicurarti di avere sempre diverse opzioni di noleggio per le tue vacanze o viaggi di lavoro.
We are currently working with many companies like Orys rent to make sure you will always have different rental options for your holidays or business trips.
Il nostro sito è in fase di costruzione, stiamo lavorando per offrirti la miglior esperienza online.
cookies.Aceptar This website uses cookies to offer you the best experience online.
Elena non e' molto in se', ma ci stiamo lavorando su.
Elena's not quite there, but we're working on it.
Al momento stiamo lavorando su un nuovo sito web.
We are currently working on a new website and won't take long.
Stiamo lavorando attivamente per aumentare l'accessibilità e l'usabilità del nostro sito Web e, nel farlo, adeririamo a molti degli standard e linee guida disponibili.
We are actively working to increase the accessibility and usability of our website and in doing so adhere to many of the available standards and guidelines.
Attualmente stiamo lavorando sulla nuova versione del nostro sito web
We are currently working on our website
E' quello su cui stiamo lavorando.
That's what we are working on.
Una cosa a cui stiamo lavorando, non è ancora pronta.
A work in progress. It's not ready yet.
Attualmente stiamo lavorando al nostro nuovo sito che sarà presto online
We are currently working on our brand new site which will be
Stiamo lavorando sulla tua memoria, giusto?
We've been doing some work on your memory. All right?
Stiamo lavorando con tutti i corpi di sicurezza britannici ma hanno problemi di tagli al bilancio e hanno anche i terroristi locali a cui pensare.
We're working with all the British security agencies, but they're stretched really thin. Budget cuts, plus they have homegrown terrorists to worry about.
Stiamo lavorando ancora in base all'apertura di prova.
We are still working off the rehearsal script for the opening, guys.
Stiamo lavorando con il prototipo della capsula, Al.
We're working with a prototype of the capsule, Al.
Stiamo lavorando ad un nuovo sito!
We are working on a brand new site!
E su quale presupposto stiamo lavorando noi?
And what assumption are we working on?
Ci stiamo lavorando da un po' di tempo.
We've been working on this for a while.
Patty e io stiamo lavorando a uno show e cam è il nostro referente.
Patty and I are working at the air show and Cam's our liaison guy.
Stiamo lavorando con il personale che abbiamo in questa stanza.
We're working with the staff we have here from this room.
E se gli facciamo credere che stiamo lavorando sui suoi obiettivi?
What if we persuade him that we're willing to work toward his objectives?
Stiamo lavorando con tutte le forze dell'ordine per colpirli uno per uno.
We got every law enforcement agency in the state working to hit them at once!
Come ho detto, ci stiamo lavorando.
As I said, we're on top of it.
Stiamo lavorando a qualcosa di creativo.
There's imaginative things happening in this office.
Ma stiamo lavorando su di esso.
But we are working on it.
Infine, l'ultimo progetto di cui vi voglio parlare è il Progetto della Foresta del Sahara, su cui stiamo lavorando ora.
So the final project I want to talk about is the Sahara Forest Project, which we're working on at the moment.
Per mostrarvi su cosa stiamo lavorando voglio parlarvi adesso dei soldati americani che in media devono portare sulle spalle un peso di circa 45 kg, e a cui viene chiesto di portare equipaggiamenti sempre più pesanti.
To show you now what we are working on by starting out talking about the American soldier, that on average does carry about 100 lbs. on their backs, and they are being asked to carry more equipment.
Ecco un breve filmato per mostrarvi uno degli obiettivi a cui stiamo lavorando.
This brief video shows you one of these targets that we're working on now.
Questo è un progetto al quale stiamo lavorando ora che ha una scadenza molto ragionevole.
This is a project we're working on right now with a very healthy deadline.
E lo trovo molto coinvolgente, perché una delle cose su cui stiamo lavorando è trasformare le tecnologie che sono disponibili nell'industria alimentare per renderle disponibili nelle colture tradizionali.
And I'm very excited about this, because one thing we're working on is transforming the technologies that are very available in the food industry to be available for traditional crops.
È fondamentale che gli studenti vedano che stiamo lavorando sodo per loro e che loro si stiano aiutando l'un l'altro.
It was crucial that the students see that we're working hard for them and they're all supporting each other.
Quindi stiamo lavorando per fare immagini belle.
So we're working on making good images. End of story.
Oggi, stiamo lavorando su una piattaforma online dove condivideremo il nostro metodo con licenza open source grazie alla quale tutti possono fare la propria foresta senza la nostra presenza fisica, usando il nostro metodo.
Today, we are working on an Internet-based platform where we are going to share our methodology on an open source using which anyone and everyone can make their own forest without our physical presence being there, using our methodology.
(Applausi) Questa tecnologia, entro gennaio, sarà nelle mani dei veterinari, e stiamo lavorando diligentemente in maniera da farla avere ai dottori, magari entro il prossimo anno.
(Applause) So now this technology, by January, will be in the hands of veterinarians, and we're working very diligently to try to get it into the hands of doctors, hopefully within the next year.
Stiamo lavorando anche a una piccola casa per l'export.
We're also working on a little house for export.
Queste sono alcune delle aree sulle quali stiamo lavorando oggi ma che non ho il tempo di spiegarvi in dettaglio.
These are some of the areas we're working on today that I don't have time to go into in detail.
Questa è un'app per gli smartphone su cui stiamo lavorando.
This is a smartphone app that we are working on.
Stiamo lavorando con il Laboratorio di Percezione delle Macchine dell' Università di San Diego.
We're working with the Machine Perception Laboratory at the U.C. San Diego.
Di nuovo, piccole strutture, la nostra sfida sta nel farle più grandi, e questa è una cosa sulla quale stiamo lavorando proprio ora presso l'Istituto.
Again, small structures, our challenge is how to make them larger, and that is something we're working on right now at the institute.
E stiamo lavorando molto con le cellule staminali su cui abbiamo pubblicato due anni fa, cellule staminali dal fluido amniotico, e dalla placenta, che hanno queste proprietà.
And we're working a lot with the stem cells that we published on two years ago, stem cells from the amniotic fluid, and the placenta, which have those properties.
Ci stiamo lavorando da un paio d'anni, e questo è il nostro laboratorio.
So we've been doing this for a couple of years, and that's our lab.
2.9893691539764s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?